Friday, October 26, 2007

皋比

皋比 (gao1 bi3)

皋比:1. 虎皮。左传˙莊公十年:自云门窃出,蒙皋比而先犯之。杜预˙注:皋比,虎皮。
2. 虎皮的座席。後指教师的讲席。唐˙戴叔伦˙寄禅师寺华上人次韵:猊坐翻萧瑟,皋比喜接连。
3. 武将的座席。明˙刘基˙卖柑者言:佩虎符,坐皋比者,洸洸乎干城之具。 (1)
1. a tiger's skin;
2. a seat made of tiger's skin on which a schoolteacher sat, hence teacher's chair. (2)

我的职业是教书,说得文雅一点是坐拥皋比,说得难听一些是吃粉笔末。其实哪有皋比可坐,课室里坐的是冷板凳。前几年我的一位学生自澳洲来,贻我袋鼠皮一张,旋又有绵羊皮一张,在寒冷时铺在我房里的一把小小的破转椅上,这才隐隐然似有坐拥皋比之感。粉笔末我吃得不多,只因我懒,不大写黑板。教书好歹是个职业,至于在别人眼里这是什么样的一种职业,我也管不了许多。通常一般人说教书是清高的职业,我听了就觉得惭愧。“清”应该作“清寒”解,有一阵子所谓清寒教授在逢年过节的时候可以轮流领到小小一笔钱,是奖励还是慰问,我记不得了,我也叨领过一两次,具领之际觉得有一丝寒意,清寒的寒。至于“高”,更不知从何说起了,除非是指那座高高的讲台。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《梁实秋作品精选》,长江文艺,2004。

No comments: