Friday, June 29, 2007

清癯

清癯 (qing1 qu2)

清癯:同清臞。瘦削无肉。元·张可久·折桂令·一年餘凤隻鸞孤曲:一年餘凤隻鸞孤,枕上嗟吁,镜裡清臞。儒林外史第三十八回:郭孝子见老和尚清臞面貌,顏色慈悲。 (1)
thin. (2)

胡先生的字如其人,清癯削瘦,而且相当工正,从来不肯做行草,一横一捺都拖得很细很长,好象是伸胳膊伸腿的样子。 (3)

胡适墨迹:



(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《梁实秋作品精选》,长江文艺,2004。

酬酢

酬酢 (chou2 zuo4)

酬酢:宾主互相敬酒 (酬:向客人敬酒;酢:向主人敬酒), 泛指应酬。 (1)
筵席中主客互相敬酒。后泛指交际应酬。南朝梁·刘勰·文心雕龙·明诗:酬酢以为宾荣,吐纳而成身文。唐·李朝威·柳毅传:且以率肆胸臆,酬酢纷纶。 (2)
1. invitations back and forth;
2. drink toasts to each other. (3)

胡先生(指胡适)交游广,应酬多,几乎天天有人邀饮,家里可以无需开伙。徐志摩风趣地说:“我最羡慕我们胡大哥的肠胃,天天酬酢,肠胃居然吃得消!”其实胡先生并不欣赏这交际性的宴会,只是无法拒绝而已。 (4)


(1) 《现代汉语词典》,商务,1987。
(2) 《国语辞典》
(3) 《当代汉英字典》,林语堂
(4) 《梁实秋作品精选》,长江文艺,2004。

Wednesday, June 27, 2007

揭橥

揭橥 (jie1 zhu1)

揭橥:揭示、公布。如:揭橥民主政治的真諦。亦作楬橥。 (1)
proclaim, announce, publish. (2)

橥:1. 小木桩。 2. 有所表识、记号。 (1)

梁任公先生说过,人生最快乐的事莫过把应尽的责任尽完。他揭橥“责任”二字为人生最重要的一件事,此事一毕,了无遗憾,真是一个最稳健的看法。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《梁实秋作品精选》,长江文艺,2004。

Tuesday, June 26, 2007

鹄的

鹄的 (gu3 di4)

鹄的:1. 练习射箭的目标。战国策·齐策五:今夫鹄的,非咎罪於人也,便弓引弩而射之,中者则善,不中则愧。
2. 目的。 (1)
an arrow target, goal (of struggle, ambition). (2)

cf. 鹄立 (hu2)

我们自然佩服志摩之真诚与勇气,但是我们亦不能轻易表示同情一个人之追求镜花水月。一个人要有理想以为生活之鹄的,但是那理想需要慎加分析,是否在现实的世界里有实现之可能。把自己的生命与前途,寄托在对“爱、自由、美”的追求上,而“爱、自由、美”又由一个美貌女子来做为象征,无论如何是极不妥当的一种人生观。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《梁实秋作品精选》,长江文艺,2004。

Monday, June 25, 2007

朵颐

朵颐 (duo3 yi2)

朵颐:朵,动。颐,下巴。朵颐指动著腮颊,嚼食的样子。 (1)
“move cheeks”--(of food) inviting, attractive. (2)

大快朵颐:饱食愉快的样子。 (1)

我病消渴,不敢放肆,略尝数口而罢。倒是文蔷在家里给我做的煎饼,特备人工甜味的糖浆,使我大快朵颐。 (3)

消渴:anc. name for diabetes (also called 消中, modn. 糖尿病 “sugarurine disease”). (2)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《梁实秋作品精选》,长江文艺,2004。

Friday, June 22, 2007

吐属

吐属 (tu3 shu3)

吐属:谈吐。老残游记二编·第二回:老残也自悔失言,心中暗想看此吐属,一定是靚云无疑了。 (1)
style and manner of conversation. (2)

可惜当时不曾记下你摇曳多姿的吐属,蓓蕾似的满缀着警句与谐趣,在此时回忆,只如天海远处的点点航影,再也认不分明。你常常自称厌世人。果然,这世界,这人情,哪禁得起你锐利的理智的解剖与抉剔?你的锋芒,有人说,是你一生最吃亏的所在。但你厌恶的是虚伪,是矫情,是顽老,是乡愿的面目,那还不是该的?谁有你的豪爽,谁有你的倜傥,谁有你的幽默?你的锋芒,即使露,也决不是完全在他人身上应用,你何尝放过你自己来?对己一如对人,你丝毫不存姑息,不存隐讳。这就够难能,在这无往不是矫揉的日子。再没有第二人,除了你,能给我这样脆爽的清谈的愉快。再没有第二人在我的前辈中,除了你,能使我感受这样的无“执”无“我”精神。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Thursday, June 21, 2007

阿附

阿附 (e1 fu4)

阿附:巴结奉承,比附迎合。三国志·卷一·魏书·武帝纪:长吏多阿附贵戚,赃污狼藉。三国演义·第二十回:忠臣不怕死!吾等死作汉鬼,强似你阿附国贼! (1)
to attach oneself to (some authority): 阿附权贵 to curry favor with those in power. (2)

阿:迎合、偏袒。如:阿私、諂媚阿諛。孟子·公孙丑上:智足以知圣人,污不至阿其所好。吕氏春秋·离俗览·高义:阿有罪,废国法,不可。 (1)

说到这里,我不由的想起了你(指林长民,林徽因之父)离京前最后几回的谈话。政治生活,你说你不但尝够而且厌烦了。这五十年算是一个结束,明年起你准备谢绝俗缘,亲自教课膝前的子女;这一清心你就可以用功你的书法,你自觉你腕下的精力,老来只是健进,你打算再化二十年工夫,打磨你艺术的天才;文章你本来不弱,但你想望的却不是什么等身的著述,你只求沥一生的心得,淘成三两篇不易衰朽的纯晶。这在你是一种觉悟;早年在国外初识面时,你每每自负你政治的异禀,即在年前避居津地时你还以为前途不少有为的希望,直至最近政态诡变,你才内省厌倦,认真想回复你书生逸士的生涯。我从最初惊讶你清奇的相貌,惊讶你更清奇的谈吐,我便不阿附你从政的热心,曾经有多少次我讽劝你趁早回航,领导这新时期的精神,共同发现文艺的新土。即如前半年泰戈尔来时,你那兴会正不让我们年轻人;你这半百翁登台演戏,不辞劳倦的精神正不知给了我们多少的鼓舞! (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Wednesday, June 20, 2007

诀别

诀别 (jue2 bie2)

诀别:辞别、永别。后汉书·卷八十一·独行传·范冉传:今子远适千里,会面无期,故轻行相候,以展诀别。 (1)
say farewell to (s.o.). (2)

诀:辞别、告别、永别。史记·卷六十五·孙子吴起传:与其母诀,啮臂而盟曰:起不为卿相,不復入卫。文选·江淹·别赋:沥泣共诀,抆血相视。 (1)

但老太太最后的开眼,仿佛是与她亲爱的骨肉,作无言的诀别,我们都在号泣的送终,她也安慰了,她放心的去了。在几秒时内,死的黑影已经移上了老人的面部,遏灭了生命的异彩,她最后的呼气,正似水泡破裂,电光杳灭,菩提的一响,生命呼出了窍,什么都止息了。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Tuesday, June 19, 2007

信口雌黄

信口雌黄 (xin4 kou3 ci2 huang2)

信口雌黄:比喻不顾事情真相,随意批评。如:由於他信口雌黄,造成大家对老李的误解。 (1)
to make deceitful statements or unfounded charges. (2)

雌黄:1. 一种矿物。成分为三硫化二砷(As2S3),橙黄色。晶体多呈柱状,略透明,可作染料及除毛用。 
2. 纂改文字。古人用黄纸写字时,常以雌黄涂抹错误之处再改易。其作用犹今之修正液。北齐·顏之推·顏氏家训·勉学:观天下书未遍,不得妄下雌黄。
3. 比喻不顾事情真相,随意批评。 (1)

雌黄 (photo credit: kepu.gov.cn)


cf. 雄黄:雄黄又称作石黄, 黄金石, 鸡冠石,是一种含硫和砷的矿石,常与雌黄矿石伴生。主要成分为四硫化四砷。加热到一定温度后在空气中可以被氧化为剧毒成分三氧化二砷,即砒霜。中国在每年农历五月初五端午节有喝雄黄酒以辟邪的传统习惯。由于雄黄具有一定的毒性,长期服用会造成慢性中毒的情况。 (3)

雄黄 (photo credit: kepu.gov.cn)


我真的有点无语了,张五常不但知识困乏,而且歷史知识,学术水平,学术道德也儼然到此丧失殆尽了。他不了解中国的底子是个农业大国,中国是个农民居多的大国,我们很多基本的衣食住行还要靠农业维系,虽然近几年,中国工业进程较大也较快,但是工业文明的迈进,离不开农业文明的支持与跟进。我们不是个弹丸之地,也不是三两个男人和女人,日子怎么说就怎么过,面对这么大一个基数,说一时的扭转过来就能够扭转过来。打个比方,就像大海上的超级油轮,想掉头就掉头了,按张先生的意思,他要当泰坦尼克号的船长,泰坦尼克号也不会遇到冰山了吗?不是吗?即使如张先生所言,我们那么多农民都去学开车,都去学厨师,你可以给安排就业岗位吗?你可以给提供那么多的就业途径和机会吗?这样的信口雌黄,我想三岁的黄毛小子也会明白这笔帐怎么算?其次,什么个别地方是这个样子?作为中国公民,不论等级,哪怕有一个人没有过上好日子,我们就得关注,政府就得全心全意为其著想,如张先生的观点,那些生存挣扎在生活边缘的人群,我们就该淘汰他们?就该不管不顾,敢问张先生,这是道德价值的取向么? (4)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《维基百科》
(4) 张五常的信口雌黄与伪学者的假面,侯书议。

Monday, June 18, 2007

弥留

弥留 (mi2 liu2)

弥留:病重将死之际。南朝齐·王俭·褚渊碑文:景命不氶,大渐弥留。 (1)
be in a critical period, dying but not dead: 弥留之际 while life was still lingering. (2)

他接着又说了好几句话,随讲音随低,呼气随微,去了,再不醒了,但我却不曾亲见最后的弥留,也许是我记不起,总之我那时早已跪在地板上,手里擎着香,跟着大众高声的哭喊了。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Friday, June 15, 2007

市恩

市恩 (shi4 en1)

市恩:买好,讨好。《新唐书·裴耀卿传》:今朕有事岱宗,而怀州刺史王立饩牵外无它献,我知其不市恩也。 (1)
show special favor to s.o.. (2)

方舟子那时候没有听我的劝告和请求,继续贴出更多措辞激烈的文章,导致读者的对骂升级。对此我说过了,我不因此觉得方舟子做错了什么,但是我对方舟子的不近人情感到非常讨厌。我刚才仔细想了一下,我对他的不近人情除了讨厌之外,还感到了非常愤怒是因为一种常见的傻X心理,如果把它诚实地表述出来,大概就是这付德行:

老方你看我一直都很支持你的学术打假事业,我把你请到牛博后一直不遗余力地推荐你的科普文章,为了支持你,我跟我的一些糊涂朋友们吵架翻脸,我在牛博首页上免费给你的图书、网站和支持你的打假资金筹集小组做广告,还给你的打假资金捐款,我算是对你仁至义尽了吧?现在我不是要你为了给我个面子而违背你的原则,修改你的观点或不表达出你的看法,我只是希望你能在表达你原来观点的时候,注意一下措辞以便站内的争论不至于演变成对骂,我他妈这个要求很过分吗?你小子怎么就这么不近人情?你他妈还是人吗……

其实想清楚写出来就是这么回事,也就是我们称之为“市恩”的傻X心理。这段日子我傻X呵呵的愤怒和怨毒,还有这两天我的发作和失态全都是因为这个。 (3)


(1) 《辞洋》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 我想明白了,罗永浩。

Thursday, June 14, 2007

摸钱 (征集中英文注释)

摸钱 (mo1 qian2)

摸钱:1。如:银行出纳每天要摸很多钱。“摸”只指接触,不包括钱的传递(可能发生的细菌的传递姑且忽略)。
2。如:“另外两到三个月,我必须到中国去摸钱。” 著名华人经济学家邹恒甫显然不是银行出纳,故此处“摸”不能作触觉的满足解释,而类同于“浑水摸鱼”,或“小偷小摸”的用法。 --eltee
1. touch money (as in counting or caressing for enjoyment);
2. search for and snatch money (an euphemistic expression apparently coined by economist 邹恒甫). --eltee
grope for cash. --猩猩人类

语言是在不断发展的。有些还没有被收入辞典的新词语,充满了生机,而且浓缩了时代的风韵。“摸钱”就是让我一看就喜不释手的佼佼者。欢迎大家为“摸钱”提供自创性的中英文注释。 --eltee

不料, 维迎的飙还没发够! 两个多月前, 他EMAIL通知我: 从5月1日起, 恒甫再也不是光华的人了! EMAIL 还不够, 他还把他签名的同样的一封信用DHL快 递到世界银行. 这实在有一点点欺人太甚了. 我庆幸, 我还有世界银行的每年九个月的饭碗, 尽管我在世界银行也被大家认为我不是全职员工:近七年来,世界银行只给我发九到十个月的工资. 另外两到三个月,我必须到中国去摸钱.我的好朋友和学生都知道, 我是不到社会上摸钱的, 而我北大的工资实际上不多: 我是1998年加入的北大, 老人老办法. 我希望维迎在网上公布我在北大的收入, 以正视听! 而我的董辅礽老师可怜我, 专门为我设了一个董辅礽讲座教授. 但此讲座教授的捐款单位是从不按时打钱的. 到现在为止, 2003年的工资还没有发给我. 因为董辅礽老师是我的恩师, 我不要一分钱也得要这一光荣称号. 现在维迎把我的这一光荣称号也剥夺了.他还命令我把办公室马上空出来(现在早已空出来了!). 他又命令我必须在8月31日时把我在五道口的房子空出来. (1)


(1) 邹恒甫,致中华人民共和国教育部周济部长的一封公开信

Wednesday, June 13, 2007

揶揄

揶揄 (ye2 yu2)

揶揄:嘲弄。唐·白居易·东南行:时遭人指点,数被鬼揶揄。 (1)
to deride, tease, taunt (person). (2)

Google 查询结果:“揶揄”约有749,000项; “挪揄”(错误!)约有51,100项。

……彼得,我问为什么,这问后身便是无限的隐痛;我不能怨,我不能恨,更无从悔,我只是怅惘,我只能问!明知是自苦的揶揄,但我只能忍受。而况揶榆还不止此,我自身的父母,何尝不赤心的爱我;但他们的爱却正是造成我痛苦的原因:我自己也何尝不笃爱我的亲亲,但我不仅不能尽我的责任,不仅不曾给他们想望的快乐,我,他们的独子,也不免加添他们的烦愁,造作他们的痛苦,这又是为什么? 在这里,我也是一般的不能恨,不能怨,更无从悔,我只是怅惘——我只能问。昨天我是个孩子,今天已是壮年:昨天腮边还带着圆润的笑涡,今天头上已见星星的白发;光阴带走的往迹,再也不容追赎,留下在我们心头的只是些揶揄的鬼影;我们在这道上偶尔停步回想的时候,只能投一个虚圈的“假使当初”,解嘲已往的一切。但已往的教训,即使有,也不能给我们利益,因为前途还是不减启程时的渺茫,我们还是不能选择自由的途径——到那天我们无形的解差喝住的时候,唯一的权利,我猜想,也只是再丢一个虚圈更大的“假使”这全程的寂寞,那就是止境了。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Tuesday, June 12, 2007

奖掖

奖掖 (jiang3 ye4)

奖掖:奖赏提拔。如:奖掖后进。 (1)
encourage (youth) by active assistance. (2)

cf. 扶掖

……罗素看来,人的行为只是习惯,无所谓先天的善与恶。凡是趋向于产生好社会的习惯,不论是心的或体的,就是善;反之,产生劣社会的习惯,就是恶。罗素所谓好的社会,就是上面讲的具有四种条件的社会;他所谓劣社会就是反面,因本能压迫而生的苦痛(替代自然的快乐),恨与嫉忌(替代友谊与同情);庸俗少创作,不知爱美,与心智的好奇心之薄弱。要奖励有利全体的习惯,可以利用新心理学的发现。我们既然明白了人是根本自私自利的,就可以利用人们爱夸奖恶责罚的心理,造成一种绝对的道德(Positive Morality),就是某种的行为应受奖掖,某种的行为应受责辱。但只是折衷于社会的利益,而不是先天的假定某种行为为善,某种行为为恶。从前台湾土人有一种风俗:一个男子想要娶妻,至少须杀下一个人头,带到结婚场上;我们文明社会奖励同类自残,叫做勇敢,算是美德,岂非一样可笑? (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Monday, June 11, 2007

褫夺

褫夺 (chi3 duo2)

褫夺:剥夺。如:褫夺公权终身。 (1)
to deprive (person) of (s.t.): (2)

褫:1. 脱掉﹑卸下。宋·岳飞·良马对:褫鞍甲而不息不汗。
2. 剥夺﹑革除。 (1)

罗素先生经过了这几年红尘的生活——在战时主张和平,反抗战争;与执政者斗,与群众斗,与癫狂的心理斗,失败,屈辱,褫夺教职,坐监,讲社会主义,赞扬苏维埃革命,入劳工党,游鲍尔雪微克①之邦,离婚,游中国,回英国,再结婚,生子,卖文为生——他对他人生的观察与揣摹,已经到了似乎成熟的(所以平和的)结论。 (3)

①鲍尔雪微克,通译布尔什维克。鲍尔雪微克之邦,即苏联。


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Friday, June 08, 2007

张皇

张皇 (zhang1 huang2)

张皇:惊恐慌乱的样子。聊斋志异·卷一·画壁:女大惧,面如死灰。张皇谓朱曰:可急匿榻下。文明小史·第四十四回:岂知黄抚臺听了,并没有怪他,但是形色甚是张皇。 (1)
flurried, nervous: 張皇失措 nervous, lose mental control. (2)

我们所以加倍的欢迎泰戈尔来华,因为他那高超和谐的人格,可以给我们不可计量的慰安,可以开发我们原来淤塞的心灵泉源,可以指示我们努力的方向与标准,可以纠正现代狂放恣纵的反常行为,可以摩挲我们想见古人的忧心,可以消平我们过渡时期张皇的意义,可以使我们扩大同情与爱心,可以引导我们入完全的梦境。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Thursday, June 07, 2007

大放厥辞

大放厥辞 (da4 fang4 jue2 ci2)

大放厥辞:厥,其也。本指写作时极力铺陈。唐·韩愈·祭柳子厚文:玉佩琼琚,大放厥辞。后转为大发议论,多含贬义。如:他歪曲事实,在报章杂誌上大放厥辞,混淆大眾视听。或作大放厥词。 (1)
talk a lot of nonsense; let loose a torrent of empty rhetoric. (2)

cf. 厥功甚伟

泰戈尔在世界文学中,究占如何位置,我们此时还不能定,他的诗是否可算独立的贡献,他的思想是否可以代表印族复兴之潜流,他的哲学(如其他有哲学)是否有独到的境界——这些问题,我们没有回答的能力。但有一事我们敢断言肯定的。就是他不朽的人格。他的诗歌,他的思想,他的一切,都有遭遗忘与失时之可能,但他一生热奋的生涯所养成的人格,却是我们不易磨翳的纪念。(泰戈尔生平的经过,我总觉得非是东方的,也许印度原不能算东方(陈寅恪①君在海外常常大放厥词,辩印度之为非东方的。))所以他这回来华,我个人最大的盼望,不在他更推广他诗艺的影响,不在传说他宗教的哲学的乃至于玄学的思想,而在他可爱的人格,给我们见得到他的青年,一个伟大深入的神感。他一生所走的路,正是我们现代努力于文艺的青年不可免的方向。他一生只是个不断的热烈的努力,向内开豁他天赋的才智,自然吸收应有的营养。他境遇虽则一流顺利,但物质生活的平易,并不反射他精神生活之不艰险。我们知道诗人、艺术家的生活,集中在外人捉摸不到的内心境界。历史上也许有大名人一生不受物质的苦难,但决没有不经心灵界的狂风暴雨与沉郁黑暗时期者。葛德②是一生不愁衣食的显例,但他在七十六岁那年对他的友人说他一生不曾有过四星期的幸福,一生只是在烦恼痛苦劳力中。泰戈尔是东方的一个显例,他的伤痕也都在奥密的灵府中的。 (3)

① 陈寅恪(1890--1969),历史学家,早年留学日本国、德国研究梵文.归国后任清华大学教授。
②葛德,通译歌德,德国诗人。


(1) 《国语辞典》
(2) 《现代汉语词典》,外研社,2002。
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Wednesday, June 06, 2007

冲淡

冲淡 (chong1 dan4)

冲淡:1. 谦虚淡泊。晋书·卷九十一·儒林传·杜夷传:夷清虚冲淡,与俗异轨。儒林外史·第三十六回:他襟怀冲淡,上而伯夷、柳下惠,下而陶靖节一流人物。或作冲澹。
2. 把事情的严重性刻意淡化。 (1)
1. adj., mild (temperament), contented with few wants;
2. v.i. & t., dilute. (2)

cf. 冲和

现在他(指泰戈尔)快到中国来了,在他青年的崇拜者听了,不消说,当然是最可喜的消息,他们不仅天天竖耳企踵的在盼望,就是他们梦里的颜色,我猜想,也一定多增了几分妩媚。现世界是个堕落沉寂的世界;我们往常要求一二伟大圣洁的人格,给我们精神的慰安时,每每不得已上溯已往的历史,与神化的学士艺才,结想象的因缘,哲士、诗人与艺术家,代表一民族一时代特具的天才;可怜华族,千年来只在精神穷窭(ju4)中度活,真生命只是个追忆不全的梦境,真人格亦只似昏夜池水里的花草映影,在有无虚实之间,谁不想念春秋战国才智之盛,谁不永幕屈子之悲歌,司马之大声,李白之仙音;谁不长念庄生之逍遥,东坡之风流,渊明之冲淡? 我每想及过去的光荣、不禁疑问现时人荒心死的现象,莫非是噩梦的虚景,否则何以我们民族的灵海中,曾经有过偌大的潮迹,如今何至于沉寂如此?孔陵前子贡手植的楷树,圣庙中孔子手植的桧树,如其传话是可信的,过了二千几百年,经了几度的灾劫,到现在还不时有新技从旧根上生发;我们华族天才的活力,难道还不如此桧此楷? (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Tuesday, June 05, 2007

书翰

书翰 (shu1 han4)

书翰:1. 笔为羽翰所製,因此称笔所书者为书翰。陈书·卷七·皇后传·后主沉皇后传:涉猎经史,工书翰。
2. 书信。南史·卷二十五·垣护之传:辟为主簿,兼掌书翰。南朝宋·鲍照·拟青青陵上柏诗:书翰幸閒暇,我酌子縈絃。 (1)
letter of correspondence. (2)

翰:长而坚硬的羽毛。广韵·去声·翰韵:翰,鸟羽也。三国·魏·曹丕·大墻上蒿行:纤罗为缨,饰以翠翰。 (1)

可是你们先别气馁,你们来听听外国女人的苦处。在Queen Anne的时候,不说更早,那就是我们清朝乾隆的时候,有天才的贵族女子们(平民更不必说了)实在忍不住写下了些诗文就许往抽屉里堆着给蛀虫们享受,哪敢拿著作公开给庄严伟大的男子们看,那不让他们笑掉了牙。男人是女人的“反对党” (The oppose faction),Lady Winchilsea说。趁早,女人,谁敢卖弄谁活该遭殃,才学哪是你们的分!一个女人拿起笔就像是在做贼,谁受得了男人们的讥笑。别看英国人开通,他们中间多的是写《妇学篇》的章实斋。倒是章先生那板起道学面孔公然反对女人弄笔墨还好受些。他们的蒲伯,他们的John Gay,他们管爱文学有才情的女人叫做“蓝袜子”,说她们放着家务不管, “痒痒的就爱乱涂。”Margaret of Newcastle另一位才学的女子,也愤愤的说“女人像蝙蛹或猫头鹰似的活着,牲口似的工作,虫子似的死……”且不说男人的态度,女性自己的谦卑也是可以的。Dorothy Osburne那位清丽的书翰家一写到那位有文才的爵夫人就生气,她说,“那可怜的女人准是有点儿偏心的,她什么傻事不做到来写什么书,又况是诗,那不太可笑了,要是我就算我半个月不睡觉我也到不了那个。”奥斯朋自己可没有想到自己的书翰在干百年后还有人当作宝贵的文学作品念着,反比那“有点儿偏心胆敢写书的女人”风头出得更大,更久! (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Monday, June 04, 2007

畏葸

畏葸 (wei4 xi3)

畏葸:惧怯。如:心怀畏葸。文明小史·第三十八回:钮逢之听他这一派畏葸话头,肚裡很觉好笑。 (1)
timid, timorous. (2)

葸:畏惧、退缩。论语·泰伯:恭而无礼则劳,慎而无礼则葸。 (1)

但是我们还不曾讨论出我们应得拿什么标准去评判自杀。陶孟和先生似乎主张以自杀能否感化社会为标准( 消极的自杀当然是单纯懦怯,不成问题)。陈衡哲女士似乎主张自杀的发愿或发心在当事人有提高品格的影响。我答陶先生的话是社会是根本不能感化的,圣人早已死完了,我们活着都无能为力。何况断气以后,陶先生的话对的。陈女士的发愿说亦似不尽然。你说曾经想自杀而不能实行的人,就会比从没有想过自杀的人不怕死,更有胆量?我说不敢肯定这一说。就说我自己,并且我想在这时代十个里至少九个半的青年,曾经不但想而且实际准备过自杀,还不止一次;但却不敢自信我们因此就在道德上升了格。不再是“畏葸的细士”。不,我想单这发愿是不够的,并且我们还得看为什么发愿。要不然乡下养媳妇几乎没有不想寻死过的,这也是发愿,可有什么价值?反面说,玖丽亚与维特事前并不存心死,他们都要认真的活,但他们所处的境地连着他们特有的思想的逻辑逼迫他们最后的舍生,他们也就不沾恋,我们旁观人感受的是一种纯精神性的感奋,道德性的你也可以说,但在这里你就说不上发愿不发愿。热恋中人思想的逻辑是最简单不过的:我到生命里来求爱,现在我在某人身上发见了一生的大愿,但为某种不可克胜的阻力我不能在活着时实现我的心愿,因此我勉强活着是痛苦,不如到死的境界里去求平安,我就自杀吧。他死因为他到了某时候某境地在他是不得不死。同样的,你一生的大愿如其是忠君或是爱国,或是别的什么,你事实上思想上找不到出路时你就望最消极或是最积极的方向——死——走去完事。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。

Friday, June 01, 2007

哲嗣

哲嗣 (zhe2 si4)

哲嗣:尊称别人的儿子。 (1)
(court.) your son. (2)

前七前也是这秋叶初焦的日子,在城北积水潭边一家临湖的小阁上伏处着一个六十老人;到深夜里邻家还望得见他独自挑着荧荧的灯火,在那小楼上伏案疾书。

有一天破晓时他独自开门出去,投入净业湖的波心里淹死了。那位自杀的老先生就是桂林梁巨川先生,他的遗书新近由他的哲嗣焕鼐与漱冥两先生印成六卷共四册,分送各公共阅览机关与他们的亲友。 (3)


(1) 《国语辞典》
(2) 《当代汉英字典》,林语堂
(3) 《徐志摩散文》,浙江文艺,2000。